Vous êtes ici

Climats : l’amendement de Kigali au Protocole de Montréal définit un calendrier de réduction progressive des hydrofluorocarbones (HFC)

Soumis par Yda Alexis NAGALO le sam, 10/29/2016 - 23:56

Climats – Gaz à effet de serre – réduction des émissions de réduction progressive des CFC - hydrofluorocarbones – Amendement de Kigali – Protocole de Montréal – Accord de Paris sur le climat

Kigali, capitale du Rwanda, a été le lieu de l’adoption historique d’un amendement au Protocole de Montréal le 15 octobre dernier à l’occasion de la 28ème Conférence des Parties au Protocole de Montréal (10-14 octobre 2016) sur les HFC. Cet amendement est l’aboutissement de sept (7) ans de négociations sur les HFC dont l’étape de la feuille de route de Dubai (2015) a été le passage indispensable à l’obtention de l’amendement de Kigali (2016).

http://www.unep.org/newscentre/Default.aspx?DocumentID=27086&ArticleID=3...

http://www.sentinelle-droit-international.fr/?q=content/le-protocole-de-...

Les HFC ont été insérés dans le Protocole de Montréal en tant que substituts au chlorofluorocarbures[1] (CFC) interdits à la production et à l’utilisation en raison de leur fort impact dans la destruction de la couche d’ozone. Les HFC sont des polluants, fabriqués industriellement que l’on retrouve dans les réfrigérateurs et les climatiseurs. Très faiblement présents dans l’atmosphère et se dissipant au bout d’une quinzaine d’années, les HFC ont un potentiel de réchauffement quatorze mille fois (14.000) supérieur au CO2. Ce potentiel s’amplifiera progressivement par une utilisation massive à partir des années 1990 pour atteindre ces dernières années une croissance annuelle de 10% à 15% selon les besoins des Etats. Cette croissance rapide s’explique par une demande importante de systèmes de froid dans les pays soumis à des températures de plus en plus chaudes due essentiellement aux effets du dérèglement climatique.

L’amendement de Kigali permet d’engager un calendrier pour la suppression progressive des HFC. Les Etats membres sont regroupés en trois catégories en fonction de la date à laquelle ils devront engager la réduction de ces gaz industriels. La première catégorie, composée par les Etats-Unis et la quasi-totalité des pays de l’Europe, devra réduire l’usage des HFC d’ici à 2019 et les supprimer progressivement d’ici à 2050. Le groupe de la seconde catégorie, constitué de pays en développement y compris la Chine, procédera à un gel de la production en 2024 et à une élimination progressive jusqu’en 2050. Enfin, les pays de la troisième catégorie, avec un objectif moins ambitieux, comprenant des pays en développement sous le leadership de l’Inde, gèleront leur production de HFC en 2028. Cette dernière échéance donne un temps raisonnable pour la transition énergétique à ces pays soumis à des chaudes températures.

Le calendrier de la réduction des HFC est inséré à l’article 2 J juste après la règlementation du bromochlorométhane (Article 2 I). Les négociateurs à Kigali ont convenu des arrangements suivants sur les HFC :

Article 2J

[…]

  1.        [ Each Party shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2019, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in Annex F, expressed in CO2 equivalents, does not exceed the percentage, set out for the respective range of years as specified in subparagraphs (a) to (e) below, of the annual average of its calculated levels of consumption of Annex F controlled substances for the years 2011, 2012, and 2013, plus fifteen per cent of its baseline consumption of Annex C, Group I controlled substances as set out in Article 2F, expressed in CO2 equivalents: 

(a) 2019 to 2023: 90%  

(b) 2024 to 2028: 60%

(c) 2029 to 2033: 30%

(d) 2034 to 2035: 20%

(e) 2036 and thereafter: 15%  

2.           Notwithstanding paragraph 1 of this Article, the Parties may decide that a Party shall ensure that, for the twelve-month period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in Annex F, expressed in CO2 equivalents, does not exceed the percentage, set out for the respective range of years as specified in subparagraphs (a) to (e) below, of the annual average of its calculated levels of consumption of Annex F controlled substances for the years 2011, 2012, and 2013, plus twenty-five per cent of its baseline consumption of Annex C, Group I controlled substances as set out in Article 2F, expressed in CO2 equivalents: 

(a) 2020 to 2024: 95%  

(b) 2025 to 2028: 65%

(c) 2029 to 2033: 30%

(d) 2034 to 2035: 20%

(e) 2036 and thereafter: 15%  

3.           Each Party producing the controlled substances in Annex F shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2019, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Annex F, expressed in CO2 equivalents, does not exceed the percentage, set out for the respective range of years as specified in subparagraphs (a) to (e) below, of the annual average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances for the years 2011, 2012, and 2013, plus fifteen per cent of its baseline production of Annex C, Group I controlled substances as set out in Article 2F, expressed in CO2 equivalents: 

(a) 2019 to 2023: 90%  

(b) 2024 to 2028: 60%

(c) 2029 to 2033: 30%

(d) 2034 to 2035: 20%

(e) 2036 and thereafter: 15%  

[However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to [ten] per cent of its calculated level of production of the controlled substances in Annex F.]

4.           Notwithstanding paragraph 3 of this Article, the Parties may decide that a Party producing the controlled substances in Annex F shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Annex F, expressed in CO2 equivalents, does not exceed the percentage, set out for the respective range of years as specified in subparagraphs (a) to (e) below, of the annual average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances for the years 2011, 2012, and 2013, plus twenty-five per cent of its baseline production of Annex C, Group I controlled substances as set out in Article 2F, expressed in CO2 equivalents: 

(a) 2020 to 2024: 95%  

(b) 2025 to 2028: 65%

(c) 2029 to 2033: 30%

(d) 2034 to 2035: 20%

(e) 2036 and thereafter: 15%].  

En ce qui concerne la situation particulière des pays en développement prévue à l’article 5[2] du Protocole de Montréal, ceux-ci peuvent bénéficier de dérogations dans la production et l’utilisation de HFC suivant l’article 2 J. A cet effet, une insertion au paragraphe 8 (after 8 ter) est de l’article 5 est ajoutée. Cette insertion énonce les prescriptions suivantes:

http://www.unep.org/newscentre/Default.aspx?DocumentID=27086&ArticleID=3...

[(a) Each Party operating under paragraph 1 of this Article, in order to meet its basic domestic needs, and subject to any adjustments made to the control measures in Article 2J in accordance with paragraph 9 of Article 2, shall be entitled to delay its compliance with the control measures set out in subparagraphs (a) – (e) of paragraph 1 of Article 2J and subparagraphs (a) – (e) of paragraph 3 of Article 2J and modify those measures as follows:

i.   2024 to 2028: 100%

ii.  2029 to 2034: 90%

iii.                2035 to 2039: 70%

iv. 2040 to 2044: 50%

v.  2045 and thereafter: 20%

(b) Notwithstanding paragraph (a) above, the Parties may decide that a Party operating under paragraph 1 of this Article, in order to meet its basic domestic needs, and subject to any adjustments made to the control measures in Article 2J in accordance with paragraph 9 of Article 2, shall be entitled to delay its compliance with the control measures set out in subparagraphs (a) – (e) of paragraph 1 of Article 2J and subparagraphs (a) – (e) of paragraph 3 of Article 2J and modify those measures as follows:

i.   2028 to 2031: 100%

ii.  2032 to 2036: 90%

iii.  2037 to 2041: 80%

iv. 2042 to 2046: 70%

v.  2047 and thereafter: 15%

(c) Each Party operating under paragraph 1 of this Article, for the purposes of calculating its consumption baseline under Article 2J, shall be entitled to use the average of its calculated levels of consumption of Annex F controlled substances for the years 2020, 2021, and 2022, plus sixty-five per cent of its baseline consumption of Annex C, Group I controlled substances as set out in paragraph 8 ter of this Article.

(d) Notwithstanding paragraph (c) above, the Parties may decide that a Party operating under paragraph 1 of this Article, for the purposes of calculating its consumption baseline under Article 2J, shall be entitled to use the average of its calculated levels of consumption of Annex F controlled substances for the years 2024, 2025, and 2026, plus sixty-five per cent of its baseline consumption of Annex C, Group I controlled substances as set out in paragraph 8 ter of this Article.

(e) Each Party operating under paragraph 1 of this Article and producing the controlled substances in Annex F, for the purposes of calculating its production baseline under Article 2J, shall be entitled to use the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances for the years 2020, 2021, and 2022, plus sixty-five per cent of its baseline production of Annex C, Group I controlled substances as set out in paragraph 8 ter of this Article.

(f) Notwithstanding paragraph (e) above, the Parties may decide that a Party operating under paragraph 1 of this Article and producing the controlled substances in Annex F, for the purposes of calculating its production baseline under Article 2J, shall be entitled to use the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances for the years 2024, 2025, and 2026, plus sixty-five per cent of its baseline consumption of Annex C, Group I controlled substances as set out in paragraph 8 ter of this Article.

(g) Paragraphs (a) to (f) of this Article will apply to calculated levels of production and consumption save to the extent that a high ambient temperature exemption applies based on criteria decided by the Parties.”].

 

 La mise en œuvre de cet amendement dont l’entrée en vigueur est imminente (2019) requiert la prise de dispositifs techniques et institutionnels nécessaires à la satisfaction des objectifs calendaires. Techniquement, la 28ème COP a décidé les mesures suivantes :

-           [To recognize the importance of timely updating international standards for flammable low-GWP refrigerants, including IEC60335-2-40, and to support promoting actions that allow safe market introduction, as well as manufacturing, operation, maintenance and handling of zero-GWP or low-GWP refrigerant alternatives to hydrochlorofluorocarbons and hydrofluorocarbons;

To conduct periodic reviews of alternatives using criteria set out in paragraph 1 (a) of decision XXVI/9;

-          To request the TEAP to conduct a review of the adoption of alternatives to hydrofluorocarbons in sub-sectors, including an assessment of the technical and economic factors facilitating and impeding market adoption that are relevant for those Article 5 parties listed in paragraph [X] above with respect to the relevant freeze date, and submit a report on this information for consideration by the Open-Ended Working Group in 2024];

-          That Parties operating under paragraph 1 of Article 5 will have flexibility to prioritize hydrofluorocarbons, define sectors, select technologies/alternatives, elaborate and implement their strategies to meet agreed hydrofluorocarbon obligations, based on their specific needs and national circumstances, following a country-driven approach;

-          To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to incorporate the principle in the paragraph above into relevant funding guidelines for the phase-down of hydrofluorocarbons and in its decision making process;

-          To acknowledge the linkage between the hydrofluorocarbon and hydrochlorofluorocarbon reduction schedules relevant to sectors and the preference to avoid transitions from hydrochlorofluorocarbons to high-GWP hydrofluorocarbons and to provide flexibility if no other technically proven and economically viable alternatives are available;

-          To also acknowledge these linkages with respect to certain sectors, in particular industrial process refrigeration, and the preference to avoid transitions from hydrochlorofluorocarbons to high-GWP hydrofluorocarbons, and to be willing to provide flexibility, if no other alternatives are available, in cases where: (1) hydrochlorofluorocarbon supply may be unavailable from existing allowable consumption, stocks as well as recovered/recycled material, and (2) if it would allow for a direct transition at a later date from hydrochlorofluorocarbons to low-GWP or zero GWP alternatives;

-       To provide, prior to the commencement of any Article 5 hydrofluorocarbon freeze or other initial control obligations and in light of the acknowledgement above, flexibility measures in relation to the hydrochlorofluorocarbon phase-out relevant to certain sectors, in particular the industrial process refrigeration subsector, in order to avoid double conversions].

Pour les besoins institutionnels, le fonds multilatéral[3] devra intégrer des ressources supplémentaires pour la facilitation de la transition et définir les critères et guides de l’octroi de ressources financières[4] aux pays en développement. A cet égard, le rôle du Comité Exécutif du fonds multilatéral est central dans la préparation des modalités, de la diffusion et l’assistance des pays en développement[5].

Le Comité Exécutif et les groupes techniques doivent encore résoudre certaines questions en suspens[6] concernant les HFC en l’occurrence, la responsabilité commune mais différenciée, la souplesse, la croissance économique, la disponibilité des technologies sans HFC dans divers secteurs, les questions relatives aux droits de la propriété intellectuelle, le rapport coût-efficacité et la pénétration des technologies sans HFC. L’amendement de Kigali doit répondre à ses préoccupations de manière progressive (jusqu’en 2050), suivant une dynamique globale des questions, et en visant à préserver le développement des Etats et réduire les effets dommageables des changements climatiques.

L’amendement de Kigali amorce le début de l’action dans la lutte contre le dérèglement climatique. C’est une décision concrète dans l’objectif de réduire le réchauffement à moins de 2 degré Celsius fixé par l’Accord de Paris et dont l’amendement de Kigali permettrait de gagner 0.5 degré Celsius de moins si les engagements sont tenus dans le temps par les parties.

L’amendement de Kigali exprime encore une fois la transversalité et l’exigence de la coopération intra et inter conventions internationales dans la lutte contre le dérèglement du climat. Dans ce sens, il est probable que l’efficacité du régime normatif et institutionnel sur la couche d’ozone influence et serve de bonne pratique aux négociations qui devront se tenir dans le cadre de la COP 22 à Marrakech.

 

[1] Voir Art. 2 A au Protocole de Montréal sur les substances appauvrissant la couche d’ozone.

[2][Paragraphe 1] « Toute Partie qui est un pays en développement et dont le niveau calculé annuel de consommation des substances réglementées de l'annexe A est inférieur à 0,3 kg par habitant à la date d'entrée en vigueur du Protocole en ce qui la concerne, ou à toute date ultérieure jusqu'au 1er janvier 1999, est autorisée, pour satisfaire ses besoins intérieurs fondamentaux, à surseoir pendant dix ans à l'observation des mesures de réglementation énoncées aux articles 2A à 2E sous réserve que tout amendement ultérieur aux ajustements ou tout autre amendement adopté à la deuxième réunion des Parties à Londres, le 29 juin 1990, s'applique aux Parties visées au présent paragraphe une fois effectué l'examen prévu au paragraphe 8 du présent article, et qu'il soit tenu compte des conclusions de cet examen… [Paragraphe 2] Toute Partie visée au paragraphe 1 du présent article qui, à tout moment avant d'être assujettie aux obligations énoncées aux articles 2A à 2I (désormais 2J) découlant des mesures de réglementation, se trouve dans l'incapacité d'obtenir des quantités suffisantes de substances réglementées, peut notifier cette situation au Secrétariat. Le Secrétariat communique aussitôt un exemplaire de cette notification aux autres Parties, qui examinent le problème à leur réunion suivante et décident des mesures appropriées à prendre ».

[3] [To recognize that the amendment maintains the Multilateral Fund as the financial mechanism and that sufficient additional financial resources will be provided by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to offset costs arising out of hydrochlorofluorocarbon obligations for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 under this amendment].

[4] L’Union Européenne prévoit une assistance financière dans le cadre de l’Amendement de Kigali.

[5] [To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to incorporate the principle in the paragraph above into relevant funding guidelines for the phase-down of hydrofluorocarbons and in its decision making process; To request the Executive Committee to develop, within one year of the adoption of this amendment, guidelines for financing the phase-down of hydrofluorocarbon consumption and production, including cost-effectiveness thresholds; To request the Chair of the Executive Committee to report back to the Meeting of the Parties on the progress made in accordance with this decision, including on cases where Executive Committee deliberations have resulted in a change in the national strategy or the national technology choice submitted to the Executive Committee];

[6] UNEP/OzL.Pro.28/L.1/Add.1, Projet de rapport de la vingt-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone, segment de haut niveau, p. 11